ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ရှင်သန်နေထိုင်မှု၏ အရိပ်အမြွက်

ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ရှင်သန်နေထိုင်မှု၏ အရိပ်အမြွက်

ဂျပန်နိုင်ငံသို့သွားပြီး ဘိုးဘွားပြုစုစောင့်ရှောက်ရေးအလုပ်ကိုလုပ်မည်ဟု ဆုံးဖြတ်ပြီးပြီဆိုလျှင် စာကျက်ခြင်း၊ အလုပ်အတွက်ပြင်ဆင်ရခြင်းများနှင့်  မအားမလပ်ဖြစ်နေလိမ့်မည်ဟု ထင်ပါသည်။ တပြိုင်နက်တည်းမှာပဲ ဂျပန်မှာနေထိုင်ရတာနှင့်ပတ်သက်သော သတင်းအချက်အလက်များ စုဆောင်းဖို့ကလည်း လိုအပ်လာပါလိမ့်မည်။ မည်သည့်မြို့မှာအလုပ်လုပ်ရမှာလဲဆိုတာပေါ်မူတည်ပြီး ပြောင်းလဲမှုတော့ရှိနိုင်ပေမယ့် ဒီနေရာမှာ ဂျပန်မှာနေထိုင်ရတဲ့နေထိုင်မှု၏ အရိပ်အမြွက်နှင့်ပတ်သက်ပြီး ဂျပန်မှာအလုပ်လုပ်ကိုင်ဖူးသော အတွေ့အကြုံရှိသည့် နိုင်ငံခြားသားများထံမှ စစ်တမ်းကောက်ယူခြင်း၊ အင်တာဗျူးခြင်းများနှင့်အတူ ရှင်းလင်းပြောပြပေးသွားပါမည်။ ဂျပန်သို့သွားပြီး နေထိုင်သောအခါမှာလည်း အခက်အခဲမဖြစ်စေဖို့အတွက် သတင်းအချက်အလက်တစ်ခုအနေနှင့်ကောင်းကောင်းအသုံးချနိုင်ပါသည်။

Contents:

အိမ်လွမ်းနာမဖြစ်စေဖို့အတွက်

ပတ်ဝန်းကျင်အသစ်လည်းဖြစ်သည့်အပြင် အဲဒါကလည်းဂျပန်ဘာသာစကားနှင့်ဖြစ်ပြီး အလုပ်အကိုင်အသစ်ဖြင့် နေထိုင်မှုကိုအစပြုတော့မည်ဆိုလျှင် အိမ်လွမ်းနာဖြစ်သောသူများလည်းရှိပါလိမ့်မည်။ ဂျပန်တွင်နေထိုင်နေသော နိုင်ငံခြားသားများ ဘယ်လိုပုံစံမျိုးနှင့်များ အိမ်လွမ်းဒဏ်ကို အနိုင်ယူကျော်ဖြတ်နေကြပါသလဲ။ နီပေါမှ ဂျပန်ကိုသွားခဲ့သည့် မစ္စတာ မာနီ ဂယာဝါလီက အခုလိုပြောပြပေးခဲ့ပါသည်။ “စစချင်းတုန်းကတော့ အိမ်ကိုလွမ်းတာရှိခဲ့ပေမယ့်လည်း သူငယ်ချင်းတွေ၊ အလုပ်ကလုပ်ဖော် ကိုင်ဖက်တွေနဲ့ ဘာသာစကားသင်တန်းကျောင်းက ဆရာဆရာမတွေရဲ့ ခွန်အားနဲ့ချက်ချင်းဆိုသလိုပဲ ဂျပန်လောကကို နေသားတကျနေနိုင်လာခဲ့ပါတယ်။ မိခင်နိုင်ငံက မိသားစုတွေဆီကိုတော့ တယ်လီဖုန်းလိုင်း၊ အခမဲ့ဖုန်းပြောနိုင်တဲ့ အပလီကေးရှင်းစတာတွေကို အသုံးချပြီး အမြဲတမ်း အဆက်အသွယ်လုပ်ခဲ့ပါတယ်။ နောက်ပြီး စမတ်ဖုန်းရဲ့အပလီကေးရှင်းတွေနဲ့ ဗီဒီရိုကောခေါ်တာ မျိုးလည်းရှိခဲ့ပါတယ်။” ဒါ့အပြင် မွန်ဂိုလူမျိုး မစ္စ အန်နာဘာယာရန်ချင်ခိုရိုက “မွန်ဂိုစားသောက်ဆိုင် ကို သွားလိုက်တာနဲ့ ဟင်းလျာတွေရဲ့အရသာ၊ ကိုယ့်လူမျိုးတွေနဲ့စကားစမြည်ပြောတာ အစရှိတာတွေနဲ့ မိခင်နိုင်ငံမှာပဲရှိနေသလိုခံစားရပါတယ်။ တခါတရံမှာ ကိုယ့်နိုင်ငံအစားအစာရောင်းတဲ့ ဆိုင်တွေကို သွားတာလည်း ကောင်းမယ်ထင်ပါတယ်” ဟု အကြံပြုပြောပြပေးသွားပါသည်။

ထို့အပြင်အိမ်လွမ်းနာကျတာအရမ်းဆိုးရွားလာခြင်း၊ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အရမ်းမွမ်းကြပ်လာခြင်းများရှိသောအချိန်များတွင် အခမဲ့တိုင်ပင်ဆွေးနွေးပေးသောဝန်ဆောင်မှုကိုလည်း အသုံးပြုလို့ရပါသေးသည်။ “အိမ်လွမ်းတာ၊ ဘယ်သူနဲ့မှ တိုင်ပင်လို့မရတာ အဲလိုအချိန်မျိုးတွေမှာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ဆိုပေမယ့် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးပေးတဲ့ ဝန်ဆောင်မှုကို အသုံးပြုခဲ့ဖူးပါတယ်။” ဟု ပြောပြပေးခဲ့သူလည်းရှိပါသည်။ ဗဟုသုတအနေဖြင့် အောက်ဖော်ပြပါ ဝန်ဆောင်မှုမျိုးလည်း ရှိပါသည်။

 

・နိုင်ငံခြားဘာသာဖြင့် ဆွေးနွေးကူညီမှုလိုင်း

・tell

 

နေထိုင်မှုအခင်းအကျင်း

ဂျပန်နိုင်ငံမှာ နယ်မြို့လေးများကိုသွားသည်ပဲဖြစ်စေ အခြေခံအဆောက်အအုံများစုံလင်ပါသည်။ လျှပ်စစ်မီး၊ ဂက်စ်၊ ရေပိုက်လိုင်းစသည်များကို မည်သည့်နေရာမှာနေထိုင်သည်ပဲဖြစ်ဖြစ် အသုံးပြု၍ရပါသည်။ “ဂျပန်မှာလိုမျိုး ရေပိုက်ခေါင်းကရေကို စိတ်သန့်သန့်နဲ့သုံးလို့ရတယ်ဆိုတာဟာ ကျွန်တော့် မိခင်နိုင်ငံမှာတော့ မဖြစ်နိုင်ပါဘူး။ ဂျပန်ရဲ့ရေပိုက်လိုင်းကရေဟာ အရမ်းကိုသန့်စင်ပြီး စိတ်ချလက်ချ သောက်သုံးနိုင်ပါတယ်။ နေထိုင်မှုအခင်းအကျင်းနဲ့ပတ်သက်ပြီး အပူအပင်မရှိ နေထိုင်နိုင်တဲ့အတွက် အရမ်းကိုစိတ်အေးရပြီး သာယာပျော်ရွှင်တဲ့ဘဝကို ဖြတ်သန်းနိုင်ခဲ့ပါတယ်။” ဟု နီပေါလူမျိုး မစ္စတာ မာနီ ဂယာဝါလီက ပြောပြခဲ့ပါသည်။ ထို့နောက်မှာတော့ ဖိလစ်ပိုင်လူမျိုး အန်နီက “ဂျပန်ရဲ့ လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေးနည်းလမ်းတွေဟာ အဆင်ပြေပြီး အန္တရာယ်ကင်းတဲ့အတွက် အသုံးပြုရလွယ်ကူ ပါတယ်။” ဟု ပြောပါသည်။ နောက်ထပ် ဂက်စ်အသုံးပြုရာမှာကျင့်သားမရသေးသော နိုင်ငံခြားသားများလည်းရှိလိမ့်မည်ဟု ယူဆရပေမယ့် ရှင်းလင်းချက်များကိုဖတ်လိုက်သည်နှင့် ဂက်စ်ကိုအန္တရာယ် ကင်းကင်း အသုံးပြုနိုင်ပါလိမ့်မည်။

ဆက်သွယ်ရေးကွန်ယက်နှင့်ပတ်သက်၍လည်း အများအားဖြင့် ဂျပန်တစ်နိုင်ငံလုံးကို လွှမ်းခြုံထားပါသည်။ လက်ကိုင်ဖုန်းများ၏လိုင်းဆွဲအားကလည်း တောထဲတောင်ထဲကိုမသွားသရွေ့တော့ ချိတ်ဆက်မိနေမှာပါ။ သို့ပေမယ့် နိုင်ငံခြားမှဂျပန်ကိုသွားသည့်အခါမှာ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ အနည်းငယ် စျေးမြင့်သည်ဟုခံစားရနိုင်ပါသည်။ “နေထိုင်မှုအခင်းအကျင်းမှာ စိတ်ထဲဘဝင်သိပ်မကျမိတာက နာမည်ကြီးဆက်သွယ်ရေးကုမ္ပဏီတစ်ခုရဲ့ အသုံးပြုခနှုန်းထားက အရမ်းမြင့်ပြီး ဒေတာအသုံးပြုမှုမှာ လည်း ကန့်သတ်ချက်တွေရှိနေတဲ့အချက်ပါပဲ” ဟူသော မှတ်ချက်လည်းရှိပါသည်။

 

ငွေကြေးနှင့် ပွိုင့်ကဒ်

“အရိုးသားဆုံးပြောရမယ်ဆိုရင် ဘဏ်ကပိုက်ဆံထုတ်တာတို့၊ ငွေလွှဲတာတို့မှာ မွန်ဂိုနိုင်ငံမှာတုန်းက ပိုပြီးအဆင်ပြေခဲ့တယ်။ ဂျပန်ရဲ့ဘဏ်တွေက စောင့်ဆိုင်းရတဲ့အချိန်လည်းကြာပြီး အလိုအလျောက် ငွေထုတ်စက်တွေမှာ ငွေထုတ်မယ်ဆိုရင်လည်း ဝန်ဆောင်ခပေးရတဲ့အခါတွေရှိတဲ့အပြင် အဲဒီ ဝန်ဆောင်ခကလည်း အချိန်အပိုင်းအခြားတို့၊ နေ့ရက်တို့နဲ့လိုက်ပြီး ကွာခြားပါသေးတယ်” ဟု မွန်ဂိုမှ မစ္စ အန်နာဘာယာ ရန်ချင်ခိုရိုက ပြောပြပေးခဲ့ပါသည်။ ဂျပန်မှာလည်းပဲ မိုဘိုင်းဘဏ်လုပ်ငန်းဝန်ဆောင်မှုများ တိုးပွားလာသည့်အတွက် အရင်ကလောက် ဘဏ်ကိုသွားပြီးတန်းစီဖို့ မလိုအပ်တော့ဘူး ဆိုပေမယ့် ဘဏ်ဝန်ဆောင်ခဟာ အခြားနိုင်ငံများထက် မြင့်မားနေသည့်အခါမျိုးလည်း ရှိသည်ဟုထင်ရပါသည်။ မိုဘိုင်းဘဏ်ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းအပြင် အိုင်စီကဒ်နှင့် မိုဘိုင်းဖုန်းမှတဆင့်ငွေပေးချေမှုများလည်း ပျံ့နှံ့လျှက်ရှိပြီး ငွေကြေးနှင့်ပတ်သက်သည့်ဝန်ဆောင်မှုဟာ ဂျပန်မှာလည်း ပိုပိုပြီး အဆင်ပြေလာခဲ့ပါပြီ။

ထို့အပြင် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ပွိုင့်ကဒ်အသုံးပြုမှုဟာလည်း တွင်ကျယ်ပါသည်။ ဆိုင်၊ စားသောက်ဆိုင်နှင့် ၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်တွေမှာလည်းပဲ ပွိုင့်ကိုစုထားပြီး လွယ်လင့်တကူအသုံးပြုလို့ရနိုင်ပါသည်။ “၂၄ နာရီ စတိုးဆိုင်နဲ့ စူပါမားကတ်စတာတွေမှာ ပွိုင့်ကဒ်အမျိုးမျိုးကိုအသုံးပြုပြီး အနည်းငယ်ပဲဖြစ်ဖြစ် ဈေးတန်တန်နဲ့ဝယ်ယူတာမျိုးတွေ ပြုလုပ်လာခဲ့ကြပါတယ်။” ဆိုသော မှတ်ချက်လည်းရှိပါသည်။

 

၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်များ

ဂျပန်တွင်နေထိုင်ပြီဆိုသည်နှင့် မဖြစ်မနေအသုံးပြုရမှာကတော့ ၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်တွေပဲဖြစ်ပါသည်။ ဂျပန်မှာက မည်သည့်နေရာကိုပဲသွားသွား ၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်တွေရှိသည်ဟူ၍ပြောလျှင်ပင် လွန်မည်မထင်ပါ။ “ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ပျံ့ပွားမှုမဖြစ်ခင်က ပျမ်းမျှအားဖြင့် တစ်ပတ်မှာ ၃ ကြိမ်လောက်တော့ ၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်တွေကို သွားခဲ့ပါတယ်။ စားသောက်ကုန်ကြမ်းတွေကိုတော့ တတ်နိုင်သလောက် စူပါမားကတ်တွေမှာ ဝယ်လေ့ရှိပေမယ့် ဝယ်ဖို့မေ့လာတဲ့စားသောက်ကုန်တို့၊ ထမင်းမချက်ချင်တဲ့ အခါမျိုးမှာဆို ထမင်းဗူးကို ၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်တွေမှာ ဝယ်တတ်ပါတယ်။ နောက်ပြီး ၂၄ နာရီစတိုးဆိုင်တွေမှာ ပရင့်ထုတ်တာ၊ ချောပို့ဝန်ဆောင်မှု၊ အလိုအလျောက်ငွေထုတ်စက်စတာတွေကိုလည်း အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ ဒါတွင်သာမက လျှပ်စစ်မီး၊ ရေမီတာခပေးဆောင်မှုတွေနဲ့ ပွဲလက်မှတ်တွေလည်း ဝယ်ယူရရှိနိုင်ပါတယ်။” ဟု ဖိလစ်ပိုင်လူမျိုး အန်နီကပြောပြပေးခဲ့ပါသည်။ ၂၄ နာရီစတိုင်းဆိုင်များကို အစပြု၍ ၂၄ နာရီပတ်လုံးဖွင့်လှစ်သောဆိုင်များလည်း အမြောက်အများရှိပါသေးသည်။