Ang halina ng pagtatrabaho sa Japan at mga impresyon mula sa JCWG Seminar [Talakayan①]

Ang halina ng pagtatrabaho sa Japan at mga impresyon mula sa JCWG Seminar [Talakayan①]

Kamakailan, ginanap ang isang talakayan na pinamagatang “Para sa mga gustong magtrabaho sa Japan balang araw: Isang matapat na talakayan tungkol sa pagtatrabaho sa Japan sa pagitan ng mga banyagang nakatira dito.” Sa video recording ng talakayan, na pinamunuan nina Ms. Yuko Ito ng Center for Advanced Research and Education ng Hokkaido Medical University, at Professor Toshifumi Suzuki ng University of Shizuoka Junior College, ang mga dayuhang nagtatrabaho sa Japan ay malayang nag-usap tungkol sa halina ng Japan at mga isyung kailangang lutasin.

Contents:

Sa unang bahagi, tinanong namin ang apat na banyagang nakatira sa Japan na nag-host ng “Japan Care Worker Guide (JCWG) Online Seminar”, isang information session tungkol sa Specified Skilled Worker Program na isinagawa para sa iba’t ibang bansa mula Oktubre 2021 hanggang Enero 2022, tungkol sa halina ng pagtatrabaho sa Japan at ang kanilang mga karanasan sa JCWG seminar.

Ms. Ito: Sa unang bahagi ng “Isang matapat na talakayan tungkol sa pagtatrabaho sa Japan sa pagitan ng mga banyagang nakatira dito”, nais naming anyayahan sina Mr. Auliya Agung Barkah mula sa Indonesia, Ms. Lim mula sa Pilipinas, Ms. Perera mula sa Sri Lanka, at Ms. Yen VuThiHai mula sa Vietnam na samahan si Professor Suzuki ng University of Shizuoka Junior College upang magtalakayan.

Ang apat na indibidwal na ito ay aktibo sa mga larangan bukod sa pangangalaga sa Japan at nagsilbing mga host para sa “Japan Care Worker Guide (JCWG) Online Seminar” na isinagawa para sa mga kalahok mula sa ibang bansa. Ano ang naramdaman ninyo tungkol sa pagho-host ng seminar?

Mr. Auliya Agung Barkah (Indonesia): Sobrang kabado ako dahil iyon ang aking unang karanasan sa pagho-host. Sa kabutihang palad, pinahintulutan akong magsalita sa sarili kong wika, kaya marami akong naipahayag.

Ms. Lim (Pilipinas): Mayroon akong karanasan sa pagho-host, pero ito ang aking unang online seminar, kaya kinakabahan pa rin ako kahit na sa sariling wika ko ito ginawa. Palagi akong nababahala na baka may masabi akong mali.

Ms. Ito: Sa “JCWG Online Seminar”, ipinaliwanag ninyo ang tungkol sa “Specified Skilled Worker (SSW)” sa lahat. Alam niyo na ba ang tungkol sa “Specified Skilled Worker” bago ang seminar?

Ms. Yen, VuThiHai (Vietnam): Alam ko na ang sistemang ito dahil ipinakilala ito sa Vietnamese TV at social media. Sa seminar ko lang lubos na naunawaan ang mga detalye.

Ms. Perera (Sri Lanka): Alam ko na mayroong sistemang “Specified Skilled Worker” sa Japan, pero sa pagkakaalam ko, nagsimula ang pagsusulit sa Sri Lanka noong nakaraang Disyembre lamang, kaya ngayon lamang ito ipinakilala sa mga tao roon.

Agad akong nakontak ng mga taong hindi ko kilala sa social media. Hanggang kamakailan lamang, hindi ito isang sistema na maaari naming irekomenda dahil hindi isinagawa ang pagsusulit sa aming lugar, ngunit ngayon, lahat ay nag-aaral na ng “Specified Skilled Worker” sa social media.

Ms. Ito: Ang Japan ay may iba’t ibang uri ng mga residence status, kabilang ang “Specified Skilled Worker”. Naniniwala ako na marami ang nais na pagbutihin ang kanilang mga kasanayan habang nagtatrabaho sa industriya ng pangangalaga. Ano sa tingin niyo, Professor Suzuki?

Professor Suzuki: Ako ay namamahala sa pagsasanay at edukasyon ng mga tagapangalaga, kaya marami akong mga pagkakataon na makipagkita sa mga taong gumagamit ng “Specified Skilled Worker” Program. Dahil ang Certified Care Worker ay isang pambansang kwalipikasyon, posibleng magtrabaho nang mas matagal sa Japan sa ilalim ng “Tagapangalaga” na residence status kapag nakuha ang kwalipikasyon na ito. Umaasa tayo sa kanilang patuloy na pag-unlad.

Ms. Ito: Sa ikalawang bahagi, pakinggan natin ang tungkol sa mga nagtatrabaho sa industriya ng pangangalaga sa ilalim ng mga programang “Specified Skilled Worker” at “Technical Intern Trainee”. Mr. Auliya Agung Barkah, nakita mo ang mga banyagang nagtatrabaho sa industriya ng pangangalaga sa online seminar. Ano ang inyong naging impresyon?

Mr. Auliya Agung Barkah (Indonesia): Nagkaroon ako ng pagkakataon na makipag-usap nang husto kay Ms. Ayu, na nagtatrabaho sa isang nursing home sa Okayama Prefecture. Sa halip na aralin ang Japanese sa isang paaralan, inaral niya ito nang mag-isa at nakapasa sa Japanese Language Proficiency Test N2 (ang antas kung saan maaari kang makipagtalakayan sa Japanese) sa loob ng isang taon. Ito ay talagang kamangha-mangha. Nakakaantig din na malamang dumating siya sa Japan hindi lamang para sa kanyang sarili kundi para rin sa kanyang pamilya.

Ms. Ito: Si Ms. Ayu ay magsasalita sa ikalawang bahagi, kaya nais kong magtanong muli sa inyo. Ngayon, maaari ba ninyong ibahagi kung ano sa tingin ninyo ang “halina ng pagtatrabaho sa Japan”?

Ms. Lim (Pilipinas): Siyempre, nakadepende ito sa industriya, ngunit ang mas mataas na sahod kumpara sa aking sariling bansa ay malaking bagay. Basta’t hindi ka namumuhay nang magarbo, sa tingin ko hindi ka magkakaroon ng anumang kahirapan sa pamumuhay. Bukod dito, karamihan sa mga empleyado sa mga kumpanya sa Japan ay mga generalist, kaya may maraming pagkakataon para matuto, lalo na para sa mga bagong graduate. Madali ring mapaunlad ang iyong mga kasanayan dahil maaari kang lumipat ng posisyon pagkatapos ng mga 6 na buwan hanggang isang taon.

Ms. Perera (Sri Lanka): Nakapagtrabaho na ako sa dalawang magkaibang kumpanya at wala akong naramdamang diskriminasyon sa mga dayuhan, sa katunayan pa nga, palagi akong tinutulungan. Basta’t sumusunod ka sa mga batas ng Japan at mga pamamaraan ng mga Hapon, naniniwala akong hindi ka magkakaroon ng masamang karanasan. Sa tingin ko, ang pangunahing bentahe ay maaari kang mamuhay araw-araw sa isang ligtas at matiwasay na bansa habang nagsusumikap na paunlarin ang iyong karera.

Ms. Yen, VuThiHai (Vietnam): Sa tingin ko, ang lipunan ng Japan ay napaka-komportable para sa mga kababaihan na magtrabaho. Mayroon itong matibay na sistema ng pagsunod at magandang mga benepisyo para sa mga manggagawa. Mayroon ding mahusay na sistema ng insurance, at libre ang mga pagsusuri para sa kanser. Kumpara sa Vietnam, mas marami ang mga holiday, at maayos ang sistema ng maternity at childcare leave.

Ms. Ito: Naririnig ko mula sa mga kababaihan sa Japan na mahirap pa rin para sa mga kababaihan na magtrabaho, ngunit naiintindihan ko na ganyan ang pakiramdam ng mga tao sa ibang bansa. Kailangan pa rin nating ipagpatuloy ang mga pagsisikap na bumuo ng isang sistema na magpapa-komportable sa pagtatrabaho ng lahat, kapwa lalaki at babae.

Professor Suzuki: Lahat ay naipahayag ang mga alalahanin ng mga banyaga tungkol sa pagtatrabaho sa Japan. Bukod sa sahod, ang pinakamahalaga para sa kanila ay kung ito ba ay magandang lugar para sa kanila na magtrabaho. Sa Japan, nakatuon tayo nang husto sa “career path” tulad ng edukasyon at pagsasanay ng mga manggagawa, ngunit marami pang dapat gawin. Mahalaga ring lumikha ng komportableng kapaligiran sa trabaho para sa mga banyaga.

Ms. Ito: Maraming salamat sa inyong lahat. Sa unang bahagi, tinalakay natin ang “Ang halina ng pagtatrabaho sa Japan at mga impresyon mula sa JCWG Seminar”. Lahat kayo na lumahok sa unang bahagi ay patuloy na magpapakita sa ikatlong bahagi, kaya’t abangan ninyo iyon. Ngayon, kita-kita tayo muli sa ikalawang bahagi.

 

Ang artikulong ito ay nagpapakilala ng ilang paksa mula sa mga video ng mga talakayan. Ang video ay naglalaman din ng iba pang paksa tulad ng mga dahilan kung bakit pumunta sa Japan ang mga banyagang residente at ang kanilang mga impresyon tungkol sa Japan. Mangyaring i-click ang ibaba upang panoorin ang buong video.