岡山県 Ayuさん【インドネシア出身】

岡山県 Ayuさん【インドネシア出身】

埼玉在住、ネパール出身のAyuさんにインタビューしました。

Komang Ayu Purnama Dewi

Komang Ayu Purnama Dewi
. Negara Asal : Indonesia
. Tahun Kedatangan ke Jepang : 2018
. Kualifikasi : Pekerja Berketerampilan Khusus No.1
. Kemampuan Bahasa Jepang : Ujian Kemampuan Bahasa Jepang N2

Interview

Mengapa datang ke Jepang? Apa alasan Anda untuk memutuskan pergi ke Jepang?

Karena saya ingin bekerja sebagai perawat lansia di Jepang dan karena saya ingin membantu perekonomian keluarga saya.

Tolong sebutkan alasan mengapa Anda tertarik dengan pekerjaan perawatan lansia!

Saya tertarik untuk bekerja di Jepang karena saya dulu pernah bekerja di rumah sakit. Dari pengalaman yang saya dapatkan, saya ingin mempelajari dan memahami kinerja keperawatan di Jepang menurut gaya dan budaya Jepang.

Apa yang membuat Anda tertantang untuk bekerja sebagai perawat lansia dan apa hal yang menyenangkan dari pekerjaan perawatan lansia?

Pada awal saya tiba di Jepang, saya mengalami banyak kesulitan, terutama kesulitan komunikasi, kurangnya pengetahuan dan pemahaman bahasa Jepang, dan ada rasa kekhawatiran karena pekerjaan yang saya lakukan ini mengharuskan saya untuk berbicara, mendengar, dan menulis dalam bahasa Jepang.

Apa kelebihan fasilitas / panti jompo tempat Anda bekerja saat ini?

Tempat kerja saya saat ini memiliki fasilitas pelayanan harian dan panti jompo untuk orang tua. Saya bekerja di bagian panti jompo orang tua. Saat baru mulai bekerja, saya memiliki kekhawatiran karena saya adalah orang asing, akan tetapi para staf dan lansia menyambut saya dengan baik dan ramah, dan para staf pun mengajarkan berbagai hal kepada saya, mulai dari pengetahuan bahasa Jepang hingga keterampilan keperawatan. Menurut saya, ini adalah tempat kerja yang nyaman.

Apa kelebihan daerah tempat tinggal Anda sekarang?

Lingkungan tempat tinggal saya adalah lingkungan yang sangat baik dan bersih, jauh dari keramaian, dan dekat dengan tempat kerja. Saya memerlukan waktu kurang lebih tiga sampai lima menit untuk sampai di tempat kerja. Lokasi saya juga dekat dengan apotek dan klinik.

Peristiwa dan kenangan apa yang membekas mengenai kehidupan di Jepang?

Ada perubahan musim setiap tahun, seperti musim semi di mana bunga sakura bermekaran, musim panas yang sangat panas, musim gugur di mana saya bisa melihat gugurnya dedaunan, dan musim dingin di mana saya dapat melihat turunnya salju. Saat mengalami musim dingin, saya merasa terkejut dan merasa kedinginan. Saya biasanya mengenakan tiga lapis pakaian dan celana di musim dingin.

Apa yang yang mebuat Anda senang saat bekerja di perawatan lansia?

Saya dapat belajar bahasa Jepang sambil bekerja dan memperoleh keterampilan dan pengetahuan tentang keperawatan. Saya merasa bangga bisa bekerja di Jepang.

Saat pertama kali bekerja sebagai perawat lansia, pengalaman kerja seperti apa yang Anda dapatkan?

Saya memberikan bantuan untuk mandi dan ekskresi. Saya mendapatkan pelajaran bahwa metode asuhan keperawatan untuk pria dan wanita itu berbeda.

Dalam pekerjaan perawatan lansia, apa yang menurut Anda berat?

Hal pertama yang menurut saya sulit adalah teknik memindahkan. Jika teknik memindahkan yang saya lakukan tidak tepat, itu akan membuat pinggang orang yang saya pindahkan terasa sakit. Saya belajar dari para senior, akan tetapi saya membutuhkan waktu yang lama untuk memikirkan bagaimana saya bisa melakukan dan menguasai kiat-kiatnya. Menurut saya, metode ini sangat sulit. Yang kedua adalah memberi makan para lansia. Setiap orang memiliki metode atau cara yang berbeda dalam melakukan tindakan. Saya harus mengatur posisi tubuh yang baik pada saat melakukan tindakan, dan tindakan yang akan saya lakukan harus sesuai dengan metodenya.

Apakah Anda pernah mendapatkan pujian dari pengguna fasilitas / panti jompo?

Para staf dan lansia biasanya memuji saya dengan pujian, “Bahasa Jepangnya bagus”. Saat saya bekerja, saya juga sering dipuji seperti, “Bekerjanya bagus, rapi, dan sopan”. Saya sering dianggap seperti orang Jepang oleh para lansia.

Setelah Anda bekerja sebagai perawat lansia, apakah pandangan Anda mengenai pekerjaan perawatan lansia berubah?

Menurut saya, bekerja sambil dikejar waktu adalah hal yang sulit. Dalam hal pengetahuan dan keterampilan keperawatan, tidak ada banyak hal yang berbeda dari yang telah saya ketahui sebelumnya. Menurut pandangan saya, para staf dan lansia sangat ramah.

Setelah Anda bekerja sebagai perawat lansia, apakah ada hal yang Anda dapatkan yang bermanfaat dalam kehidupan Anda?

Yang pertama, saya bisa mengetahui apa yang saya tidak ketahui sebelumnya. Yang kedua, saya bisa mengetahui perubahan kondisi tubuh lansia. Yang ketiga, saya bisa membagikan ilmu yang saya dapatkan kepada keluarga saya dan orang-orang yang ada di lingkungan sekitar saya.

Sebutkan ambisi dan impian Anda!

Saya ingin belajar bahasa Jepang lebih dalam dan saya bercita-cita ingin menjadi perawat lansia bersertifikat.

Tolong berikan pesan kepada orang-orang yang ingin bekerja di Jepang sebagai perawat lansia!

Pekerjaan ini sangat sulit dan memiliki risiko cedera yang tinggi. Namun, pekerjaan ini memungkinkan saya untuk mempelajari bahasa Jepang dengan mudah dan cepat. Menurut saya, pekerjaan ini sangat bermanfaat karena berguna untuk masa depan saya.

Bagaimana Anda mengetahui info tentang pekerjaan perawatan lansia? Apabila ada hal yang belum dimengerti, kepada siapa Anda bertanya?

Saya belajar tentang pengetahuan dan keterampilan keperawatan di sekolah menengah kejuruan. Sebelum pergi ke Jepang, saya mempelajari pengetahuan dan keterampilan keperawatan dari dosen keperawatan. Apabila saya memiliki pertanyaan, saya akan berdiskusi dengan para staf dan instruktur perusahaan di sini.

Bagaimana Anda belajar bahasa Jepang dan tentang pekerjaan perawatan lansia?

Saya berlatih untuk berkomunikasi dengan para staf dan lansia di sini. Saya melatih kemampuan pendengaran dan menghafal kosa kata melalui YouTube, drama Jepang, atau melalui berita Jepang di televisi. Saya berlatih soal ujian bahasa Jepang setiap hari.

Setelah Anda tinggal di Jepang, seberapa sering Anda belajar bahasa Jepang?

Saya tidak belajar setiap hari. Ketika ada waktu luang, biasanya saya belajar kurang lebih 3 jam.

Sebutkan kesulitan dalam belajar bahasa Jepang?

Hal yang sulit dalam bahasa Jepang adalah menghafal Kanji dan pemahaman dalam bacaan seperti ‘dokkai’.

Dari awal mula Anda mengetahui tentang pekerjaan perawatan lansia, hingga akhirnya bisa ke Jepang, apakah Anda mengalami kesulitan tertentu? Bagaimana cara mengatasinya?

Saya memiliki mimpi untuk bisa bekerja di Jepang dan pergi ke sekolah bahasa Jepang. Saya mendapatkan informasi bahwa saya bisa belajar bahasa Jepang sambil bekerja sebagai perawat lansia di Jepang. Namun, saya memiliki masalah keuangan. Saya tidak memiliki pilihan lain kecuali meminjam uang dari bank. Di waktu luang, saya bekerja paruh waktu untuk biaya sekolah saya dan mengembalikan pinjaman uang dari bank. Saya juga pernah bekerja di rumah sakit. Saat itu benar-benar waktu yang sulit bagi saya.

Apa yang Anda lakukan saat hari libur?

Di hari libur, saya biasanya pergi berbelanja keperluan sehari-hari, membersihkan apartemen, dan memasak. Apabila ada janji, saya akan pergi bersama teman. Saya juga akan meluangkan waktu untuk belajar.

Apakah makanan Jepang yang Anda sukai?

Saya suka semua masakan Jepang, tapi saya paling menyukai sushi dan sup miso.

Perbedaan apa yang paling Anda rasakan antara Indonesia dan Jepang?

Jepang memiliki budaya dan adat istiadat yang berbeda.

Di Okayama, dimanakah tempat yang pemandangannya Anda sukai?

Washū-zan tenbodai. Di sana, saya bisa melihat jembatan Seto.

Apa saran/nasehat untuk orang yang ingin bekerja ke Jepang?

Saya telah mengalami banyak kesulitan, terutama dalam hal bahasa dan adaptasi lingkungan. Akan tetapi, saya merasa senang bisa bekerja di Jepang. Saya juga mendapatkan ilmu dan pengalaman yang akan berguna untuk masa depan saya. Saya juga dapat beradaptasi dengan lingkungan dan budaya Jepang, dan menikmati makanan Jepang. Saya berasal dari keluarga yang tidak mampu. Oleh karena itu, saya datang dan bekerja di Jepang. Persiapan untuk pergi ke Jepang memerlukan waktu dan uang yang tidak sedikit. Namun, saya yakin saya mampu untuk melakukan yang terbaik. Saya memiliki keteguhan dan tekad yang kuat untuk bekerja dan tinggal di Jepang.

Contents: